《龍珠》:角色不同的翻譯名,沒聽過的不算老珠迷!

CoCo酱 2021/06/19 檢舉 我要評論
 

全場你最有種了,安利好看動漫,打破次元障礙!大家好,我是ACG守護者~CoCo醬~在二次元的世界里我將帶頭沖鋒!

 

龍珠作為很多人童年的回憶,每個人最初接觸龍珠的方式卻可能有很大差別,從什麼地方可以看出來呢?沒錯!角色的名字!因為最初翻譯沒有一個標準,所以漫畫和動畫可能翻譯的名字都有所不同,那麼,下面這些角色,你都叫他什麼呢?

1,雅木茶

雅木茶是龍珠最早出場的一批角色,後期已經完全淡出戰場,但很奇怪他的人氣卻還不錯,大概是被栽培人驚天一炸之後的死亡姿勢實在太經典了吧。小時候記得他是叫樂平,但現在叫的最多的名字就是雅木茶了,其次還有飲茶、阿樂、亞姆查這些翻譯名字。

2,布瑪

無論是小時候看的動畫片,還是最新的龍珠超中,我的印象裡她一直都是叫布瑪,不過最近下載了龍珠的漫畫全集,翻譯居然是莊子?!或許對於某些珠迷來說,這個名字才是最熟悉也說不定。其次還有普露瑪、布羅瑪這兩種名字(表示聽都沒聽過)。

3,克林

克林或者庫林是最大眾的名字吧,別的名字還有:小林,枯林、禿林、無限。

4,亞奇洛貝

哈哈,我如果不提估計各位都不記得這個人了。一直叫他亞奇洛貝,不過似乎還有彌次郎兵衛這個名字,大概是漫畫裡的名字?你們小時候看動漫叫他什麼?

5,比克

比克就比較簡單,兩個名字,比克或者短笛,兩個稱呼都有很多人叫,但個人還是傾向於叫他比克~

6,貝吉塔

經常看到珠迷爭執貝吉塔到底叫什麼,達爾、比達、還是貝吉塔,似乎最早接觸龍珠的老珠迷們還是更喜歡達爾這個名字,甚至一提起,立刻就浮現出滿滿的回憶。

7,沙魯

沙魯,西魯,(塞)賽魯,斯路。百科上是這麼告訴我的...非常想知道,你們管它叫賽魯或斯路的珠迷們,是從哪裡看到的,為何我長這麼大都沒看到這個版本。

8,悟空

悟空就叫悟空!哪個動畫和漫畫裡都一樣~不過賽亞人的名字確實有很多:卡卡羅特,格古洛和卡洛特。卡卡羅特是大家最熟知的,至於卡洛特,你仔細想想布羅利的劇場版就知道了,布羅利始終一臉憤怒的喊著「卡洛特」,有沒有?

你都是怎麼叫他們的名字呢?又是從哪最初接觸的龍珠呢?(盜版)漫畫書,光碟,還是電視上?

越長大,越不開心?美味的新番,超贊的漫友,記憶中的自己;信息爆炸的今天,想要靜謐的心,來這里找尋~:木葉飛舞之處

用戶評論
你可能會喜歡
更多推荐